Как мне пожелали не родиться...[Драма в двух действиях, с прологом и (пока) без эпилога... (?)]Часть 1я.
Вчера утром - звонок по тел.:
- Сергей Ярославович? Вас беспокоят из *** патентного ведомства. Мы готовим к публикации ваши патенты, нам бы получить англояз. рефераты ваших заявок... Как подготовите - пришлите, пожалуйста, на мейл ***@patentoffice.com !
Ладно, сажусь, перевожу. Но все-таки полной уверенности в том, что я "полет своей мысли" перевел на англ. 100% верно, у меня нет (увы...), поэтому отсылаю перевод своему непосредственному руководству (назовем его, точнее ее, просто О.).
В ответ:
- У меня с английским плохо, отошлите С. (С. - это наша директор по науке, в наст. время она,
аки Карлсон, улетела, но обещала вернуться находится в Германии с командировкой и для писем крайне малодоступна - как, впрочем, и в моменты своего пребывания в Москве -С.Я.).
-Но Боже вас упаси (О. - атеистка, наск. мне известно - С.Я.) сделать в переводе хоть одну ошибку! Если там... что-то... окажется не так.... вы знаете, как С. трепетно относится к английскому!
Лучше бы вам было тогда не родиться!Часть 2я (сегодня).
Пионер не испугался:
-Красный галстук не сниму!
(С.В. Михалков)
Проходя мимо комнаты О., слышу возмущенную реплику, адресованную коллеге:
"Вообще, я не понимаю, как может взрослый человек спокойно врать, глядя в глаза!!"
Имея склонность примерять все "3.14***ли" на себя, сразу начинаю думать, что это было сказано обо мне, и начинаю соображать, чем же я такое мог "заслужить". Не найдя "за душой" ничего криминального, впрочем, быстро успокаиваюсь.
Но вскоре
ящик Пандоры "ларчик" открывается довольно просто:
оказывается, объектом возмущения О. стала недавно уволенная (точнее, находящаяся в процессе увольнения) сотрудница (назовем ее V.). Уволили ее, возможно, действительно за дело, но сама постановка вопроса и тон...
Впрочем, судите сами (диалог в действительности был значительно длинее, я его подсократил, оставив самые "яркие" моменты):
О. (заходит в комнату, где сидим мы с V. и с еще одной сотрудницей):
- V., верните пропуск!
V. (глядя на нее "честными голубыми глазами"):
- У меня нет пропуска.
О. (возмущенно):
- Вы здесь больше не работаете! У вас нет права находиться в этом помещении! Мы не можем вам доверять!!
V. (спокойно, уверенно в себе):
- Я уже сказала, я не отдам вам пропуск. Зачем вам мой пропуск?
О. (злобно):
- Мы не можем допустить, чтобы в помещении, где есть мат.ценности, находился посторонний человек!
Я сейчас вызову охрану!! (поворачивается, уходит, но потом возвращается без охраны).
Закончилось все тем, что V. покинула-таки лабораторию, но свой пропуск так и не отдала...
Нет, я могу согласиться, что по сути О. права (и правда, зачем уволенному сотруднику пропуск?), но сам тон...
Такой тон (особенно в адрес человека, который тебе больше не подчинен) - это что-то с чем-то...
Понимаю, что так думать нехорошо, но ... в эту минуту всей душой захотелось пожелать
О. самой однажды столкнуться с таким же неуважительным отношением к себе...
А вы говорите, мол, интеллиХЭнция - это цвет нации...